"Up against" có nghĩa là gì? Trong tình huống nào thì tôi có thể sử dụng nó?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Câu hỏi rất hay! Trong câu này, "up against" có nghĩa là gần hay tiếp xúc với cái gì đó hay ai đó. Vậy nên "my snow up against the burning sand" có nghĩa là "my snow (skin/body) touching the burning sand". Ex: Do not press up against (touch/come into contact with) the police barrier. (Đừng tựa vào rào chắn của cảnh sát.) Ex: Don't press up against me. (Don't touch me/come close to me.) (Đừng tựa vào người tôi.) "Up against" cũng có một nghĩa khác. Nó được sử dụng trong tình huống không trang trọng với nghĩa là đối đầu, cạnh tranh với ai đó hay cái gì đó. Ex: Our home team is up against last year's champions. (Our home team is competing with last year's champions.) (Đội nhà của chúng ta đối đầu với đội vô địch năm ngoái.) Ex: Don't worry. They don't know who they're up against. (They don't know who they're confronting.) (Đừng lo. Họ không biết họ đang đối đầu với ai đâu.)