"Take a breath" và "breathe" có nghĩa giống nhau không?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"Take a breath" có nghĩa tương tự "breathe" nhưng chúng hơi khác nhau một chút. "To take a breath" có nghĩa là thở một hơi còn "breathe" là thở nhiều lần. Cả hai đều thông dụng, nhưng "breathe" thông dụng hơn trừ khi bạn muốn một người thở một hơi thôi. Ex: Rest for a minute and breathe. Hopefully that will help you feel better. (Nghỉ một chút và thở đi. Mong là cậu sẽ cảm thấy tốt hơn.) Ex: Take a breath and relax. (Hit thở và thư giãn đi.)