first-name basis这句话是否意味着关系非常亲密、舒适?那么,还有一个词叫做last-name basis吗?

母语人士的回答
Rebecca
是的!这意味着他们足够接近,可以叫他们的名字。这里有一些背景。首先,通过称呼对方的名字,你可以看出他们花了足够的时间来了解对方,甚至知道对方的名字。在西方文化中,在您尝试了解对方之前,通常不会特别注意名字。因此,即使您每天都与人见面,也会发生您甚至不知道他们的名字的事情。此外,由于这意味着非正式,我们不会像在正式场合那样称呼他们的姓氏或头衔。请注意,与有first-name basis不同,没有last-name basis !因为没有什么比叫你的名字更特别的了!例子: You don't have to call me ma'am, you can call me Susan. (你不必叫我太太。叫我苏珊就行了。) 例子: Jim! It's great to see you again. (吉姆!很高兴再次见到你。) 示例: You know the neighbour we see every day from upstairs? We're on a first-name basis now. (你认识你每天在楼上看到的邻居吗?我们现在互相称呼。)