a nail on the head是什么意思?我也想知道什么时候用~

母语人士的回答
Rebecca
我的猜测是,我想这是我为该情景喜剧创建的一个短语,目的是使Ariana的歌曲听起来很傻。它可能是通过借用成语创造了一个短语hit the nail on the head 。这个成语意思是说或做正确的事。当有人说出确切点时,您可以用表情hit the nail on the head 。但是,这首歌的诠释可能意味着其他含义,这只是我的猜测,请耐心等待!

Rebecca
我的猜测是,我想这是我为该情景喜剧创建的一个短语,目的是使Ariana的歌曲听起来很傻。它可能是通过借用成语创造了一个短语hit the nail on the head 。这个成语意思是说或做正确的事。当有人说出确切点时,您可以用表情hit the nail on the head 。但是,这首歌的诠释可能意味着其他含义,这只是我的猜测,请耐心等待!
12/13
1
我什么时候可以使用Gonna be ?
Gonna be, going to be一样的意思。当您尝试在不久的将来做某事时或当您期望将来发生某事时,将使用此表达式。 Gonna be是一个随意的表达,但是可以肯定地说gonna be因为这个表达不限于形式。例子: I'm gonna be late tonight. (今天会迟到。)例子: It's gonna be a cold one tomorrow! (明天会很冷!)例子: She's gonna be a mom soon. (她不久将成为母亲。)例如: We're gonna be famous one day. (总有一天我们会出名。)
2
乔治华盛顿和樱桃树有什么故事?这个故事的寓意是什么?
乔治华盛顿和樱桃树的故事是与此有关的常见轶事之一。如您所知,乔治华盛顿是美国的第一任总统。根据一个轶事,乔治·华盛顿在他六岁生日时被砍下了斧头,不久之后,他砍下了父亲最喜欢的樱桃树。据说他的父亲很生气,并指责他的儿子。因此,年轻的乔治·华盛顿没有撒谎,而是承认他马上就做了。乔治·华盛顿(George Washington)和樱桃树(Cherry Tree)的故事使父亲对小儿子的诚实印象深刻,很快就恢复了愤怒。但是没有人知道这是否是真实的,但这是美国广为人知的轶事。
3
虽然是同一个戏剧,但play 、 drama和theater有什么区别?
Theater/theatre是指娱乐设施,您可以在其中欣赏戏剧或电影。此外, play是指可以在现场实时观看表演的drama ,戏剧是指通过戏剧,广播,电视和互联网等媒体发行的具有成熟意义的戏剧!换句话说, theater是观看play的地方,戏剧是戏剧, drama是具有完整主题的戏剧,则很容易理解。例子: Tickets for the new play sold out this weekend, I'm so crushed! (听说这个周末新剧的门票已经售罄,所以I enjoy watching dramas over comedies. Especially tv dramas! (我喜欢看电视剧,而不是喜剧,尤其是T V !剧)例: I like watching movies at the theatre. (我喜欢在剧院看电影。)
4
这里是select形容词吗? select这种方式用得很多吗?
是的,在这句话中,“ select ”一词被用作形容词。 Select意味着chosen所以它经常像这句话一样使用。在此视频中,演讲者说, Forever 21出售的时装仅在公司的选定商店中展示和出售。
5
日常生活中经常会用到Weird这个词,请告诉我用什么词可以代替它!
在这段视频中, weird但又weary的是,我说这是一个形容词“疲惫weird我的意思与之完全不同。然而,要回答这个问题,可以代替表情weird strange , bizzare和odd 。例子: He's an odd fellow. (他是一个陌生的朋友。)例如: This house is rather strange. I think we should leave quickly. (这房子有点奇怪。让我们出去。)
通过测验完成表达式!
工作室里的生活是头上的钉子