它说went like this ,但是使用went是什么意思?
母语人士的回答
Rebecca
go like this it went like this意味着去举一个例子或详细的解释,或者继续。在这里,查理·普斯用来表达it went like this ,同时参照学校的铃声,他是幸运的,试图模仿一下铃声听起来像。
Rebecca
go like this it went like this意味着去举一个例子或详细的解释,或者继续。在这里,查理·普斯用来表达it went like this ,同时参照学校的铃声,他是幸运的,试图模仿一下铃声听起来像。
12/22
1
Down to dust是一个常见的表达方式吗?
不,这不是常见的表达方式。老实说,我从未第一次听到过这种表情。在这首歌中, down to dust是指剥夺您的信心并阻止您说或成为自己的方式。在这首歌中,她在唱歌,没有人能阻止她成为自己,并且她不会失去信心。电影《伟大的表演者》的拍摄背景是人们的家人过去常常躲藏他们的人,因为每个被认为与别人不同的人都被嘲笑。感谢您的询问!
2
mark, emblem, trademark有何不同?
首先, marks的定义比emblem或trademark更广泛。这可能是表面上的差异,也可能是商标或污点之类的东西。 Emblem类似于带有图片、文字或座右铭的徽章或符号。 Emblem也可用于运动队、房屋、旗帜、奖品等。另一方面, trademark主要与商业有关。代表公司或产品的注册符号或词。示例: McDonald's has a very well-known trademark. (麦当劳的商标非常有名。) 示例: The team struggled to choose their emblem for their uniform. (球队很难为他们的球衣选择标志。) 示例: The complete essays have little stickers as a mark. (完成的论文附有一个小贴纸。) 示例: There are a few marks on the carpet that we need to remove. (地毯上有一些污渍需要去除。)
3
Promise 、 oath和vow有什么区别?这些词总是可以互换的吗?
这是个好问题! vow和oath都是promise代名词,但实际上这三个词的含义是完全不同的。首先, vow是个人的承诺,是发自内心的誓言。就像在个人层面上的誓言一样,这是一个长期的誓言,是永远不会打破的誓言,与一个简单的诺言( promise相比, promise (promise)没有那么强烈,甚至没有神圣的意义。特别是,promise很容易被破坏,因此您可以看到它们与vow不同,对吗?另一方面, oath比promise更礼貌,因为它指的是具有约束力的东西,并且是在法律制度下做出的。例子: The couple made a vow to get married. (爱人发誓要结婚。)例如: The man is under oath to tell the truth to the court. (那个男人发誓只在法庭上讲实话。)例子: I promised her that I would be there tomorrow. (我答应她明天去。)
4
如果有lose-lose说法,那么在相反的情况下可以说win-win吗?
对,那是正确的。 lose-lose是指双方都没有从中受益的情况。因此,相反,您可以在每个人都有获利和幸福结局的情况下使用win-win表达。示例: Going ahead with the current plan would be a lose-lose situation for everyone. (继续执行当前计划将伤害所有人。)示例: This situation is win-win for everyone. (这种情况对每个人都有好处。)
5
它说went like this ,但是使用went是什么意思?
go like this it went like this意味着去举一个例子或详细的解释,或者继续。在这里,查理·普斯用来表达it went like this ,同时参照学校的铃声,他是幸运的,试图模仿一下铃声听起来像。
通过测验完成表达式!
因为有一个像这样的数字钟。 Rumson-Fair Haven地区中学。我为此被停职。