这里so bad是什么意思?

母语人士的回答
Rebecca
在这种情况下, so bad意味着a lot, so much 。非正式的表达和成语是很So bad的,但是它是日常对话中经常使用的表达。例子: I want the job so bad. (我绝对想找到一份工作。)例如: I haven't seen my family in forever. I miss them so bad! (我很久没见家人了,很想你!)

Rebecca
在这种情况下, so bad意味着a lot, so much 。非正式的表达和成语是很So bad的,但是它是日常对话中经常使用的表达。例子: I want the job so bad. (我绝对想找到一份工作。)例如: I haven't seen my family in forever. I miss them so bad! (我很久没见家人了,很想你!)
02/05
1
kick your butts是什么意思?
kick [someone's] butt意思是在某事上赢得或支配。更随意的表达是kick [someone's] ass 。这些都是常用词!示例: I'll kick your butt in monopoly. (我要在垄断中抹黑你。) 示例: She'll kick all your asses if she finds out what you did! (如果她发现你做了什么,你们都有大麻烦了!)
2
在日常对话中用them代替my eyes是否很常见?
是的!但是,它之前一定已经提到过。只是在没有先前上下文的情况下说them的eyes可能会使您的听众感到困惑!例: A : I went to the eye doctor yesterday. (我昨天去看了眼科医生。) B : Really? How were your eyes? (真的吗?眼睛呢?) A : They are okay. However, I'm going to need glasses. (没关系,但你必须戴眼镜。) 示例: Her eyes are horrible. She needs to have them checked every year. (她的视力很差,需要每年检查一次。)
3
我不知道the germs和germs的区别。
定冠词The用于指代特定对象。例子: The germs on the apple made me sick. (在苹果的病菌让我恶心。)的germ在Germs are everywhere不沾,因为the germ是不特定的。
4
trade in是什么意思?它与仅仅说trade有什么不同?
那是个很好的观点!在商业语境中, trade in是与trade相关的短语动词。这意味着将已用作部分付款的东西换成其他东西。因此,它与仅仅说trade有点不同。在这种情况下, trade in n为了让它更随意一点,无论你是否使用i都没有太大的区别。句子的意思变化不大。示例: I'd like to trade in this phone for a new one. (我想用这部手机换一部新手机。) 示例: I traded in my free time in exchange for financial freedom. (我交换了我的空闲时间和财务自由。)
5
请给我一个gooey的例句!你只用它来吃吗?
Gooey是形容词该装置软或粘性。它通常用于表达食物的质地,但也可以用于描述粘性液体。例子: This glue is very gooey. (这草非常粘。)例如: This mochi is very gooey, it's sticking to my teeth. (这种年糕太软了Mix the cake ingredients together until it becomes a gooey paste.牙齿。)例如: Mix the cake ingredients together until it becomes a gooey paste. (将蛋糕配料混合在一起,直到得到柔软的面团。)
通过测验完成表达式!
我想赢那么惨。