Troops通常被理解为士兵的意思,但文本似乎与之没有任何关系。我们是否可以将其视为在这里支持他的增援概念?

母语人士的回答
Rebecca
是的,这是正确的! Rally the troops是一种鼓励某人的表达方式,但它绝对起源于军队!正如你在正文中所说,他指的是支持他的家人。示例: We have an important business meeting, let's rally the troops. (我们有一个重要的商务会议,所以让我们把大家召集起来。) 示例:集结Rally the troops! The game is about to begin. (大家集合!比赛马上就要开始了。)