这里的Teatime指的是什么?我不认为它字面上指的是下午茶时间。
母语人士的回答
Rebecca
这是正确的!你拍得很好。实际上,我不确定 Taylor Swift 在这段视频中谈论的teatime到底是什么。不过,在英语中,有一个俚语,意思是spilling tea ,意思是在背后说某人的八卦。也就是给她剥南瓜子。在此之前,她说midnights becoming her afternoons 。如果联系到这句歌词,绝对有空间让大家看到她在睡梦中喝茶八卦。此外,她过去曾因拍摄一段她在宝座上喝茶的音乐录影带而受到严厉批评。也有可能这个teatime被解读为八卦。除此之外, tea time也被用来指一个沉迷于药物的人。例子: Have you heard the tea on Taylor Swift? (你听说过关于 Taylor Swift 的八卦吗?) => Tea = Gossip/gossip/backward pumpkin seeding in general 示例: I stopped having teatime a while ago. (I stop taking the drug a long time ago.) => 表示你已经停止服用药物示例: Is it teatime yet? (还不是下午茶时间吗?) => 指真正的喝茶时间