帮助中心

student asking question

在上下文中can't you tell与don't you see意思相同吗?如果是这样,可以互换使用它们吗?

teacher

母语人士的回答

Rebecca

Can't you tell是一个日常用语,用来指代明显或太明显的事情。因此,如果您正在寻找一个含义更接近的表达方式,这isn't it obvious/clear?还是can't you make it out?我认为一个会更合适。你说don't you see?感觉不太合适,因为它实际上是在询问其他人可以看到什么。例子: A : Nice painting! Is it a dog? (这是一幅好画吗?这是一只狗吗?) B : It's a person! Can't you tell? (你是人类吗?你不能光看它吗?) 例如: A : Wow, is that you, Mary? I couldn't even tell it was you. You look so different now! (哇!你是玛丽吗?我从没想过你是。你变了这么多!) B : Not me. I could tell it was you from a mile away! You look the same as ten years ago. (一英里外我一眼就认出了你!你和10年前一样。)

热门问答

12/15

通过测验完成表达式!

哦,你不能说吗?