作为动词的warn和alarm有什么区别?

母语人士的回答
Rebecca
首先, to alarm someone意味着使某人对危险情况感到恐惧或不适。另一方面, to warn someone意味着向有关人员提供有关任何风险或威胁的信息。因此,如果某人感到alarmed ,则表示该人感到恐惧,但如果您使用被动warned ,则表示该人只是收到了有关威胁的附加信息。特别是后者与前者的不同之处在于它不表达情感。此外,当您想向某人传达信息时,“ to alarm someone ”的表达方式不成立。此外,“ alarmed ”一词通常用于负面情况,因为它暗示某人不应该害怕。示例: Don't be alarmed, but we have to evacuate the building because of safety concerns. (不必害怕,但出于安全原因,您必须撤离建筑物。)示例: Not to alarm you, but we've missed the deadline for our project. (我不是想吓唬你,但我们错过了项目的最后期限。)你也可以将某事描述为alarming的事情,以使该主题引起其他人的恐惧或担忧。示例: There is an alarming lack of work being done in this office. We may fail to meet our quota. (这个办公室人手严重不足。我们可能无法达到我们的配额。) 示例: The doctor noticed an alarming increase in the patient's temperature. (医生注意到病人体温惊人地升高。)