Full disclosure这个术语实际上具有积极或消极的细微差别。与Actually有何不同?
母语人士的回答
Rebecca
Full disclosure可以用作共享更多诚实信息的一种表达方式,并且可以在积极和消极情况下使用。 Actually它具有与“ Actually相似的含义,但actually它经常用于纠正错误信息或误解,而没有full disclosure 。示例: Full disclosure: I'm very social but I'm often late to appointments. (实际上,我很善于交际,但是约会很晚。)例如: Actually, I wasn't born in January. I'm a March baby. (实际上,我不是一月出生的。我是三月出生的。)