在这种情况下说condition而不是health会不会很尴尬?如果不尴尬的话这两个词可以互换使用吗?

母语人士的回答
Rebecca
是的,听起来会很尴尬! Condition可以暗示有疾病,所以在这种情况下,将其称为mental illness会更合适。即使不是病理情况,也可以使用Mental health一词。一般来说,这可能意味着照顾好自己,也可能意味着照顾好自己的心理健康以避免生病。 Physical health也是如此。它只是吃得好,锻炼身体来保持健康,但这并不一定意味着你有病。示例: I took a day off for my mental health. I felt like I was about to get burnt out from work. (我用了一天的假来进行心理健康。我觉得自己快要因工作而筋疲力尽了。) 示例: She likes to journal and meditate to help with her mental health. (她喜欢冥想并为自己的心理健康写日记。)