Intact是什么意思?你的状态这么好吗?我们可以用Mint-conditioned ”或in good shape这一表述来代替它吗?

母语人士的回答
Rebecca
Intact是指处于原始状态的东西,没有损坏等。但是,含义与in good shape mint-condition或良好状态不同。首先, mint-condition是指某人过去已经拥有的物品的状态,即二手物品。换句话说,尽管该物品被使用过,但它仍处于全新状态。另一方面, in good shape表明整体状况良好且可用,但也存在一些缺陷。换句话说,所有三个词在暗示特定物体状况良好方面都是相同的,但细微差别略有不同。示例: Many artifacts are still intact even after hundreds of years. (尽管数百年过去了,许多文物仍然完好无损。) 示例: His guitar is in mint condition. (他的吉他几乎是新的。) 示例: The car is in good shape. (汽车状况良好。)