桃子和格鲁吉亚有什么关系?

母语人士的回答
Rebecca
这是个好问题!由于气候温暖、农耕季节长、农田大,佐治亚州历来是美国重要的农业区。佐治亚州的桃子尤为出名,事实上,在美国流行文化中经常可以看到格鲁吉亚桃子的身影。特别是由于贾斯汀比伯的歌曲,乔治亚州种植桃子的事实在世界范围内广为人知。但I got my peaches out in Georgia最好被视为委婉语而不是字面意思。

Rebecca
这是个好问题!由于气候温暖、农耕季节长、农田大,佐治亚州历来是美国重要的农业区。佐治亚州的桃子尤为出名,事实上,在美国流行文化中经常可以看到格鲁吉亚桃子的身影。特别是由于贾斯汀比伯的歌曲,乔治亚州种植桃子的事实在世界范围内广为人知。但I got my peaches out in Georgia最好被视为委婉语而不是字面意思。
03/30
1
解释是我7岁的时候,但是为什么说when you're 7 years old呢?你为什么不说I'm ?
这是个好问题!当他说you're ,他写了这you're ,表示所有7岁的孩子都在做类似的事情。与I did the only thing available any 7 years old would do 。
2
get lost是什么意思?我认为这意味着离开这里!对吗?我就知道它丢了还是丢了,不是吗?
是的,这是对的! Get lost意味着在这种情况下下车。当然被宠坏了。例子: I told that stranger trying to talk to me to get lost. (我告诉过你,当一个陌生人试图和你说话时,请关闭它。)
3
Spring something on somebody意思?它是否也有轻微的负面含义?
Spring something on somebody是惯用法,用来突然告诉某人Spring something on somebody重要的Spring something on somebody 。但是,在紧急情况下,它常常被用作突然警告而没有给其他人准备时间,因此强烈的负面感觉。例: My sister sprung on me yesterday that she is eight months pregnant. I can't believe I'm going to be an aunt in one month. (昨天我姐姐突然听说During lunch, my best friend sprung on me that she is getting married in one week and wants me to be in the wedding. Now I only have one week to buy a dress.怀孕8个月了。我简直不敢相信我会成为姨妈。)例如: During lunch, my best friend sprung on me that she is getting married in one week and wants me to be in the wedding. Now I only have one week to buy a dress. (我昨天从我的密友那里听说,这是一个星期后的婚礼,我想参加。我必须在一周内换一套新衣服。)
4
car crash是什么意思?
通常, car crash是指car crash 。但在这里我指的是一种廉价的T V计划。
5
wonder by wonder是什么意思?
在此视频中,阿拉丁说take you wonder by wonder ,这意味着阿拉丁带着茉莉花看到了很多wonders 。换句话说,可以理解的是,阿拉丁正带着茉莉花去看很多伟大的事物和美丽的事物。 wonder by wonder不是一个常见的表达,但是它使用一种语法模式( x by x ),该模式强调列出的事物的顺序。示例: Read each book one by one. (一次读一本书。)示例: Day by day, my health condition improved. (我一天比一天感觉更好。)
通过测验完成表达式!
我在乔治亚州得到了我的桃子(哦,是的,狗屎)