我认为你可以在这里使用stop而不是enough ,但我认为细微差别会略有不同。如果是这样,有什么不同?
母语人士的回答
Rebecca
没错,两者之间存在细微差别。 Enough了意味着你无法忍受已经发生的事情,所以停下来。另一方面, stop在各种情况下使用,因此不限于使用enough的情况的含义。因此,主要区别在于, enough意味着耐心的极限,而stop只是行动的指示。例: Enough! I don't want to hear any more complaining. (停止!我不想再听到任何抱怨。) 示例: Stop complaining. It's annoying. (停止抱怨。这很烦人。)