是什么Get dipped in flat ?

母语人士的回答
Rebecca
在这里, get dipped in flat意味着如果一个人dipped in paint ('如果您喜欢dipped in paint ),有些人dipped in flat ,也就是说,它没有光泽,只是平整。这是指一个爱上油漆的人的个性。

Rebecca
在这里, get dipped in flat意味着如果一个人dipped in paint ('如果您喜欢dipped in paint ),有些人dipped in flat ,也就是说,它没有光泽,只是平整。这是指一个爱上油漆的人的个性。
12/17
1
我听说made up of是三种或更多事物混合时使用的表达方式。这是正确的吗?
是的,这是正确的!当某物由一两个或多个事物组成或由人组成时,我们使用made up of的表达。示例: The team is made up of seven members. (团队有 7 名成员。) 示例: The meal tonight is made up of five courses. (今天的晚餐包括五道菜。)
2
Time on [someone]'s hand是什么意思?这是常用的表达方式吗?
是的,这个表达意味着你不忙,有很多空闲时间,但在实践中经常使用。例子: I can help you out with moving this weekend. I have lots of time on my hands recently. (这个周末我可以帮你搬家。 Work has been very busy recently, so I don't have a lot of time on my hands. (最近工作比较忙,没有太多时间。)
3
Surprisingly和Surprise和有什么不一样?
Surprisingly是与surprise有关的副词,意为surprise 。它具有意料之外或令人惊讶的含义。演讲者之所以在这里写下surprisingly ,是因为医疗费用比预期的要贵。示例: Surprisingly, the food at the restaurant was better than expected. (令人惊讶的是,餐厅的食物比预期的要好。)示例:令人惊讶的是, The student did not get in trouble for skipping school, surprisingly. (令人惊讶的是,这个学生没有被关于逃学的口口相传。)
4
Bedding是什么意思?你指的是稻草吗?
bedding是指用来制作蜻蜓的材料。也就是说,在这个视频中,仓鼠被指了指稻草、干草或碎纸。相反,当提到一个人时,它的意思是床罩或羽绒被。示例: I need to change the bedding in the hamster cage. (我想我需要更换仓鼠笼子里的床。)示例: I bought new bedding for my room. It's super fluffy and warm, so I love it. (我买了新的床上用品。它又软又暖。)
5
show up是什么意思?它与仅仅说show有何不同?
Show up场不同于show ! Show up是一个短语动词,意思是到达某个地方参加活动、聚会或与一群人在一起。它通常指意外到达或迟到。 Show的意思是使某些东西出现或像舞台表演一样。示例: Our dinner guests didn't show up last night. So after an hour we just ate the food ourselves. (昨晚晚宴的客人没有来,所以我们在一个小时后一起吃饭。) 示例: Josh showed up to watch our dance rehearsals. (乔希来看我们的舞蹈排练。) => 一个意想不到的细微差别示例: We went to the eight o'clock show. The performance was magnificent. (我们去看了 8 点钟的表演。表演很棒。)
通过测验完成表达式!
我们中有些人浸在平坦的地方,