即使是同一种乌鸦, raven和crow有什么区别?

母语人士的回答
Rebecca
Raven和crow绝对相似,但它们是不同的鸟类。通常,人们说raven crow毫不奇怪, crow在韩语中的意思是乌鸦,而raven翻译为乌鸦。
Rebecca
Raven和crow绝对相似,但它们是不同的鸟类。通常,人们说raven crow毫不奇怪, crow在韩语中的意思是乌鸦,而raven翻译为乌鸦。
03/13
1
Until you语法正确吗?是不是有什么词被省略了?
这里没有任何遗漏。我在句子结尾until you说到until you的原因是要特别说出她的爱才是真正对她重要的。其他类似的表达方式也可以用来表达这种想法。例子: I was fine 'cause I knew they didn't really matter until I met you. ( Once I met you, I was fine because I knew they didn't really matter.之前Once I met you, I was fine because I knew they didn't really matter.在Once I met you, I was fine because I knew they didn't really matter.之前Once I met you, I was fine because I knew they didn't really matter. 。)示例: Once I met you, I was fine because I knew they didn't really matter. (见到你后我很好,因为我发现他们没关系。)
2
Don't worry这里听起来像Zan worry 。这是什么口音?这种发音是常见还是特例?
在某些英语口音中,当您发音时,长o发音像a 。可能正因为如此,您听到的声音像dan , don't 。由于这种口音在英格兰以外并不常见,所以我认为您不必担心遵循这种口音。
3
为什么我说I s两次?
扬声器“ i s就像在翻阅georin结结巴巴地说。一次使用“ I s ”是正确的。
4
这句话中的convert是什么意思?
Convert改变某些东西,或者提供改变它的机会。换句话说, convert依是指通过改变现有的宗教观念(例如接受他人的福音)来converting依基督教。
5
如果这里用I e w ,句子的意思会改变吗?
在这里,即with I替换with ,句子的含义或细微差别也不会改变。但是,有些人在问问题时喜欢用词w e 。这是为了通过使用单词w e与他人和您自己(=,我们)建立共识。但是,就Big先生而言,爱人Carrie的意见是最重要的,最后,她会听从她的意见,因此,如果您不使用w e表达式也没关系。例子: A : I'm starving. (我饿了。) B : Should we get you some food? (我We should buy you some new shoes. Your current ones look worn out.带点东西吃吗?)例子: We should buy you some new shoes. Your current ones look worn out. (我需要为您买一些新鞋。您穿的衣服太旧了。)
通过测验完成表达式!
Nope.
It
was
just
a
raven.
不。那只是一只乌鸦。