帮助中心

student asking question

在美国, stall和booth ,你更常使用哪一个?

teacher

母语人士的回答

Rebecca

事实上,我经常使用这两个词!然而,在这个视频中, booth比摊位更合适stall因为在美国, stall通常用来指动物笼子、公共厕所或停车场。另一方面, booth是指出售某物或提供信息的商店或街头小贩。就像这个视频中的大排档一样。例子: There's a booth that's selling cotton candy! (摊位卖棉花糖!) 例子: The bathroom stall was absolutely disgusting. (公共厕所The county fair had hundreds of booths with many different vendors. (县集市上有数百个不同的马厩。) 示例: Please put the horse into her stall for the night. (晚上请把你的马放在专用的马厩里。)

热门问答

12/15

通过测验完成表达式!

隔壁摊位的一个女人正在一个大铁锅里搅拌东西。