Tokyo drift在這裡意味著什麼?

母語人士的回答
Rebecca
在上一場景中, fast and furious說他“ fast and furious ”。這是指電影《 fast and furious激情》。電影“速度與激情”系列之一是“ Tokyo Drift 。這是2006年在東京拍攝的美國動作片。 Drift可能只是被稱為Drift ,但在上一場景中它被稱為Tokyo Drift ,指的是電影《速度與激情》。

Rebecca
在上一場景中, fast and furious說他“ fast and furious ”。這是指電影《 fast and furious激情》。電影“速度與激情”系列之一是“ Tokyo Drift 。這是2006年在東京拍攝的美國動作片。 Drift可能只是被稱為Drift ,但在上一場景中它被稱為Tokyo Drift ,指的是電影《速度與激情》。
12/07
1
我什麼時候可以使用Stunning ?也請告訴我類似的表達方式!
Stunning意味著美麗,驚人,優雅和超讚。當人或事物看起來漂亮或看起來太好時,可以使用它。 Ex: She looks stunning! (她看起來真的很漂亮!) Ex: That dress looks absolutely stunning on you.看起來真漂亮Ex: That dress looks absolutely stunning on you. (那件衣服很適合您。) Ex: I want to look stunning for my wedding ( Ex: I want to look stunning for my wedding )
2
如果你說people dye from~而不是People are dying from from”,意思會改變嗎?
首先,這不是dye ,而是die 。 people are dying from People die from和people are dying from什麼區別?前者俱有很強的性格,可以更全面地描述死亡,其特徵是關注死亡本身而不是死於任何特定原因。另一方面,此視頻中提到的people are dying特點是指今天仍在發生的特定情況,稱為中風。兩者都意味著死亡,但您會發現細微差別不同,對吧?
3
在此處「wild」是什麼意思?
wild這個詞在這裡是一個俚語,表示excellent 、 special或unusual 。類似的俚語表達是creazy ,實際上這兩個表達可以互換使用。示例: It's wild that you're arriving tomorrow. I'm excited to see you! (我很高興你明天能來。我很興奮!) 示例: I didn't know the restaurant fired you. That's wild. What are you going to do now? (我不知道那家餐館解雇了你。這太過分了。你現在要做什麼?) 示例: Wild! They have the latest phone model here. (瘋了!我要在這裡賣最新款的手機!)
4
on our own是什麼意思?
on one's own意思是在沒有任何人幫助的情況下做某事。你自己做。所以, on our own意思是只有那些人被包括在內,沒有其他人與他們在一起。示例: Jack and I will go on our own to the market. (傑克和我將自己去市場。) 示例: We don't need a professional. We'll paint the house on our own. = We don't need a professional. We'll paint the house ourselves. (不需要專家。我們會自己粉刷房子。)
5
get caught up in什麼意思?
To get caught up in something意味著您專注於自己在這裡所做的事情,而不會意識到或關心其他事情。示例: Don't get too caught up on that idea. It might change. (不要太著迷於這個想法,因為它可能會改變。)例子: I got so caught up in my homework that I forgot to eat dinner! (我忘了吃晚餐,因為我全神貫注於做作業!)
通過測驗完成表達式!
冰熊準備東京漂流。