趨勢
- 01.「pay attention to」是什麼意思?
Pay attention to的意思是關注、仔細思考某事。 例:Pay attention to the people crossing the road when you drive. (開車時要時刻注意過馬路的行人。) 例:If you pay attention to the last scene, you'll see her walking through the door. (如果你有仔細看最後一幕,你會看到她走出那道門。)
- 02."balance with" 是什麼意思?
"balance x with y" 是指能夠同時做兩件事,而兩者都不須妥協或犧牲。例如,當有人說他們在工作及個人生活之間取得平衡,就意味著他們在享受兩者、也不會放棄兩者間的任何一方。 例句: I prefer to balance my work life with my personal life. (我更想在工作及個人生活之間取得平衡。) 例句: You're so busy as a mom. How do you balance parenting with work? (妳身為媽媽如此地忙碌。請問妳是如何在育兒及工作之間取得平衡?)
- 03.這裡there提到cooking the recipe嗎?
是的。在這裡, there的意思是在烹飪食譜的同時學習一門語言。你可以說Learning the language a little bit while I cook Learning the language a little bit from the cookbook ,但是我沒有說這個的原因是因為there已經暗示了。
- 04.你如何區分confused和mess ?
confused意味著你對某事不太了解。所以當你學習新東西時,你會經常使用confuse這個詞。示例: Math has always been confusing to me. (數學總是令人困惑。) 示例: Many English students are confused by the complex grammar. (許多英語學習者混淆了複雜的語法。) 示例: He was very confused when starting his new job. (當他開始他的新工作時,他很迷茫。) mess的意思是有問題,它是凌亂的、骯髒的或凌亂的。它是在談論某人所處的情況或某種情況的狀態時通常使用的表達方式。例子: You shouldn't have gotten involved with this mess. (你不應該捲入這個爛攤子。) 示例: Their relationship is such a mess right now. I don't even know how they are still together. (現在他們的關係搞得一團糟。我什至不知道他們為什麼還在一起。) 示例: Her life became such a mess when she started using drugs. (當她開始吸毒時,她的生活就毀了。)
- 05.是worse off表達方式來強調當時的情況很嚴重?可以只使用worse than嗎?
Worse off的手段更糟相比其他情形。 Worse than具有相似的含義,但是如果您想更加強調情況的嚴重性,則worse off的情況更為合適。因此,正如您所說,您可以worse than在這種情況下使用worse than ,但是可以看出,使用worse off情況的一方可以更生動地表達歐洲的嚴峻形勢。例子: As a single mother of five children, she's worse off than you. (她是一個有五個孩子的單身母親,她比你更努力。)例子: Even though we have no money to give, we should help them because they are worse off. (儘管我們沒有錢,但我們必須幫助生活水平低於我們的人。)
- 06.這裡的 give up 是什麼意思?
這裡的 give it up 與 give up (放棄) 意思不一樣。give it up 是指為活動的表演者、嘉賓、或重要人物鼓掌及歡呼,以表達支持。一般會用在要表演之前、或剛表演完之後。 例句: Please, give it up for Taylor Swift!! (請為泰勒絲歡呼!) 例句: Ladies and gentlemen. Give it up for your entertainment tonight, the one and only... Micheal Jackson. (各位女生先生,掌聲歡迎今晚的表演嘉賓、獨一無二的⋯麥可·傑克森。) 例句: What an amazing performance from those dancers. Give it up for them one more time. (這些舞者的表演太棒了。請再次為他們鼓掌。)
- 07.Batter是什麼意思?你的意思是打東西嗎?還請給我一個例句。
是的。 Batter意味著反复擊打或破壞以造成嚴重傷害。它也可能意味著由於長時間使用而導致的故障。在這個視頻中,它被用來表示西班牙多次受到封鎖的打擊,即它在經濟上受到了打擊。示例: We've had this sofa for a while, so it's quite battered. (這張沙發我用了很長時間了,現在已經破舊了。) => 意思是world out 例子: He came home battered and bruised. I hope there wasn't a fight. (他帶著破爛的傷疤回家了。我希望他沒有打架。) 示例: The school has been battered by protests from parents. (由於家長的抗議,學校被迫陷入痛苦的境地。)
- 08.K through eight是什麼意思?
好問題!首先, K是kindergarten ,8指的是8年級以下的班級。當然,根據地區或學校的不同,可能會有一些差異,但總結一下北美的教育體系,它kindergarten primary/elementary school涵蓋1-5年級的小學/小學,然後經過6 -8. middle school涵蓋年級的中學,然後從 9 年級到 12 年級high school因此, K to 8可以看作是幼兒園到中學的一個綜合術語。除此之外, pre kindergarten Pre-K (學前班),用韓語來說相當於幼兒園!示例: I took piano lessons from K to 12.了鋼琴。(我從幼兒園到三年級學過鋼琴) 示例: We will be adding computer literacy classes starting in pre-K. (我們計劃從幼兒園開始增加計算機課程。)
- 09.為什麼在following之後需要i n ?光說following the footsteps不就有意義了嗎?
如果following in the footsteps i n會略有不同! Following in the footsteps是一個隱喻表達,意思是讓某人的腳踩在另一個人的腳步中。只是你以同樣的方式遵循它。 Following the footsteps只是意味著跟隨他們的腳步,而不是將腳直接放在他們的上方。由於這個比喻很常見,如果你省略了i ,聽起來會n自然!示例: I'm following in the footsteps of my dad by becoming a doctor. (我跟隨父親的腳步成為一名醫生。) 示例: I'm following the footsteps on the ground to see where this person went. (我正在追踪地上的腳印,看看這個人去了哪裡。)
- 010.wedding band和wedding ring一樣嗎?
如今,無論是wedding band和wedding ring具有相同的含義,但在過去有明顯的差異。在過去,婦女被賦予家庭戒指或彩色寶石,而男子則戴著wedding band戒指。但是隨著時間的流逝,傳統發生了變化,女性也開始佩戴wedding band 。 wedding band的設計也被更改為華麗,女性化和與他細緻的搭配,今天被稱為wedding ring 。如果您去珠寶店並說要wedding band ,我們將為您展示無圖案的金,鈦,銀或碳化鎢戒指。如果您正在尋找wedding ring ,我將為您展示鑲有寶石(主要是鑽石)的wedding band 。但是,嚴格來說,這兩個詞具有相同的含義並且可以互換。
查看所有內容
Consign的委託有永久委託、委託的意思。你是對的!它在這裡沒有積極意義。這意味著該物品將永遠留在壁櫥中,不會被使用。 Consign的另一個含義是把東西交給某人,或者發送一些東西。示例: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (我把生日賀卡放在梳妝台的第三個抽屜裡。) 例子: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (我正試圖將我的一件藝術品運送到市中心的畫廊。) 示例: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (包裹已經送到快遞員,明天就到了!)
不幸的是, after eight hours的表達式不能代替使用。 In eight hours表示after eight hours from now In eight hours after eight hours from now ,您將無法使用after eight hours表示從任何時間點開始的after eight hours 。如果您想after eight hours寫作,您必須將句子改為after eight hours of sleep, I feel refreshed 。
是的,在這種情況下,您可以entirely更改all 。 All和entirely是具有相似含義的副詞,因此它們在大多數情況下可以互換使用。然而,雖然entirely是一個比較正式的表達和強調的東西是完整的一個細微之處,存在沒有這樣的細微之處all 。例子: I spilled the drink all on my shirt. ( I spilled the drink entirely on my shirt. )示例: I spilled the drink entirely on my shirt. (我將飲料倒在襯衫上。)“ All表示某事物是complete或whole ,但並不意味著某些事物已被完全覆蓋。 All經常被用來誇大不完整的事物。這就是為什麼在表達整個事物或整個事物時,使用all並不是一個非常細微的差別。
Scared to pieces是諺語,表示嚇壞了。例子: I was scared to pieces in the haunted house. (我在幽靈的房子裡非常害怕。)例子: She scared me to pieces yesterday. (昨天她對我感到非常驚訝。)
在維基詞典列出的所有同義詞中,最正式的說法應該就是 "absurdity (荒謬)"。建議使用 "absurdities (荒謬、複數形式)" 來替代 "nonsense"。 ※維基詞典是一個線上多語言平台,創造了包含各種語言、各種單字的免費詞典。