I should get going, I have to go和I've gotta go和I gotta go之間有細微的區別嗎?

母語人士的回答
Rebecca
這是個好問題! Should get going與have to go and got to/gotta god意思相同,但語氣更柔和,有時可用於表示不喜歡。 “ I have to go ”的表達可能有點生硬,所以我認為說話者使用“ I should get going ”來軟化語氣。例: It's almost ten. I should get going soon. (現在已經 10 點了。我得走了。) 例子: You should get going, I don't want you to miss your train. (你現在必須走,你不能錯過火車。)