網球運動中的open是什麼意思?
母語人士的回答
Rebecca
這是個好問題!在體育方面, open是任何運動員,無論是專業的還是業餘的,都可以參加的比賽或錦標賽。此外,沒有年齡、性別、能力等方面的限制。澳大利亞公開賽就是其中之一!
Rebecca
這是個好問題!在體育方面, open是任何運動員,無論是專業的還是業餘的,都可以參加的比賽或錦標賽。此外,沒有年齡、性別、能力等方面的限制。澳大利亞公開賽就是其中之一!
11/06
1
為何在此處史坦叔公會這麼說呢 ?
在此處史坦叔公諷刺地表示去游泳池人擠人是件很無趣的事,因為他的語氣顯得很平淡。「Nothing like X」此句型可用於形容積極或消極的事情。 例:Nothing like being late on your first day of work. (沒有什麼事比第一天上班遲到更糟糕。) 例:Nothing like a nice cold ice cream on a hot summer day. (沒有什麼比炎熱的夏天裡吃著好吃的冰淇淋更棒的事。)
2
"gosh" 與 "god" 意思相同嗎?
是的,沒有錯!講 "gosh" 聽起來會比 "god" 溫和一些。 例句: Oh, gosh. I left my umbrella at home. (喔,天啊。我把雨傘留在家裡了。) 例句: Oh my gosh. Please, be quiet. = Oh my god. Please, be quiet. (喔,老天啊。拜託,安靜一點。)
3
我不知道為什麼這句話中包含了were to 。
Were/was to通常用於指代做出假設的情況,尤其是在指代不太可能發生的情況時。應該注意的是, i應該始終與 if f一起使用。我們在這裡使用f i ,我們談論的是當事情發生時我們被告知要做什麼。示例: If I ever were to win the lottery, I would start a charity. (如果我中了彩票,我會開始做慈善事業。) 例子: If he ever were to apologize, it'd be the shock of my life. (如果他道歉,那將是他一生中最震驚的一天。)
4
這裡有something意思? Trust someone with something一個習語嗎?
在這裡, something指的是信息。更具體地說,它是指保羅的思想。 Trust someone with something是一個短語動詞!這意味著那個人非常關心你信任和委託給某人的東西。這意味著他們將您視為可以與之共享信息的人。例子: Sarah trusted you with her secret, and you told everyone! You're not a good friend. (莎拉信任你並信任你,但你告訴所有人!你不是一個好朋友。) 示例: Can I trust you to tell me the truth? (我可以相信你會告訴我真相嗎?)
5
說話者真的有講 "let's see what" 嗎?請確認一下文稿。
沒錯,阿拉丁的確有講 "Let's see what we can do about your situation here"。
通過測驗完成表達式!
澳大利亞網球公開賽將於 2 月初舉行,賽事總監克雷格·泰利 (Craig Tiley) 週日證實。