"shackles" 是什麼意思?這是比喻性的講法嗎?

母語人士的回答
Rebecca
沒錯,在這裡是比喻性的講法!從字面上來看,"shackles" 是一種帶有手銬的鏈條、用來固定囚犯。用比喻的方式來講的話,可能是指某人或其自身的問題及情緒被規則、規定所「束縛」。 例句: I was finally able to let go of my shackles and move on with my life after my breakup. (分手後,我終於能擺脫束縛、繼續過自己的人生。) 例句: The shackles prisoners had in the past seemed like they really hurt. (過去的囚犯鐐銬似乎真的很痛。)