説明中心

student asking question

當你對陌生人說zip your lip時,聽起來怎麼樣?和陌生人說話時用什麼表情比較好?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

Zip your lip是一種隨意的表達方式,但如果被陌生人粗心使用,可能會顯得很粗魯。因此,在這種情況下, please be quiet ,這樣寫更安全。例如: Please be quiet, I have an incoming phone call. (因為我有電話,請你們保持安靜嗎?) 示例: I request you all to be quiet as we are starting with our presentation for today. (當我們開始今天的演講時,我們要求每個人都保持安靜。)

熱門問答

12/27

通過測驗完成表達式!

"zip your lip" 的意思是「安靜」或「不要說話」,就像把嘴巴的拉鍊拉上一樣。