是否可以使用「I got hired!」來替換本句中的句子?是否可以提供使用範例?

母語人士的回答
Rebecca
兩者可替換使用,意思相同。此外,「I got the job」是較為隨意的語氣。 例:Did you get the job? (你應徵上那份工作了嗎?) 例:I got hired for the position I really wanted. (我應徵上我想要的工作。)

Rebecca
兩者可替換使用,意思相同。此外,「I got the job」是較為隨意的語氣。 例:Did you get the job? (你應徵上那份工作了嗎?) 例:I got hired for the position I really wanted. (我應徵上我想要的工作。)
12/13
1
我什麼時候可以使用Gonna be ?
Gonna be, going to be一樣的意思。當您嘗試在不久的將來做某事時或當您期望將來發生某事時,將使用此表達式。 Gonna be是一個隨意的表達,但是可以肯定地說gonna be因為這個表達不限於形式。例子: I'm gonna be late tonight. (今天會遲到。)例子: It's gonna be a cold one tomorrow! (明天會很冷!)例子: She's gonna be a mom soon. (她不久將成為母親。)例如: We're gonna be famous one day. (總有一天我們會出名。)
2
喬治華盛頓和櫻桃樹有什麼故事?這個故事的寓意是什麼?
喬治華盛頓和櫻桃樹的故事是與此有關的常見軼事之一。如您所知,喬治華盛頓是美國的第一任總統。根據一個軼事,喬治·華盛頓在他六歲生日時被砍下了斧頭,不久之後,他砍下了父親最喜歡的櫻桃樹。據說他的父親很生氣,並指責他的兒子。因此,年輕的喬治·華盛頓沒有撒謊,而是承認他馬上就做了。喬治·華盛頓(George Washington)和櫻桃樹(Cherry Tree)的故事使父親對小兒子的誠實印象深刻,很快就恢復了憤怒。但是沒有人知道這是否是真實的,但這是美國廣為人知的軼事。
3
雖然是同一個戲劇,但play 、 drama和theater有什麼不同?
Theater/theatre是指娛樂設施,您可以在其中欣賞戲劇或電影。此外, play是指可以在現場實時觀看表演的drama ,戲劇是指通過戲劇,廣播,電視和互聯網等媒體發行的具有成熟意義的戲劇!換句話說, theater是觀看play的地方,戲劇是戲劇, drama是具有完整主題的戲劇,則很容易理解。例子: Tickets for the new play sold out this weekend, I'm so crushed! (聽說這個週末新劇的門票已經售罄,所以I enjoy watching dramas over comedies. Especially tv dramas! (我喜歡看電視劇,而不是喜劇,尤其是T V !劇)例: I like watching movies at the theatre. (我喜歡在劇院看電影。)
4
這裡是select形容詞嗎? select這種方式用得很多嗎?
是的,在這句話中,“ select ”一詞被用作形容詞。 Select意味著chosen所以它經常像這句話一樣使用。在此視頻中,演講者說, Forever 21出售的時裝僅在公司的選定商店中展示和出售。
5
日常生活中經常會用到Weird這個詞,請告訴我用什麼詞可以代替它!
在這段視頻中, weird但又weary的是,我說這是一個形容詞“疲憊weird我的意思與之完全不同。然而,要回答這個問題,可以代替表情weird strange , bizzare和odd 。例子: He's an odd fellow. (他是一個陌生的朋友。)例如: This house is rather strange. I think we should leave quickly. (這房子有點奇怪。讓我們出去。)
通過測驗完成表達式!
嘿,溫蒂!我獲得這份工作了