說patient而不是Case是不是很尷尬?

母語人士的回答
Rebecca
互換使用會有點尷尬!因為patients全麵包括冠狀病毒患者以外的患者。由於文字僅指冠狀病毒患者,不包括其他患者,我認為最好不要更改它。例子: We've had no cases of chicken pox this week, but a lot of patients have the flu. (本週沒有水痘病例,但感冒患者很多。) 示例: She's a patient at the hospital. (她作為病人留在醫院。) 示例: They discovered a new case of COVID-19 today. (今天,他們發現了新的冠狀病毒症狀。)