glow 是什麼意思?何時會用到?
母語人士的回答
Rebecca
glow 是指持續發光、具有發光的特性。可以用來形容光線、會發光的動物、標誌等。 例句: The glow of the fire coals meant that it was the perfect time to roast marshmallows. (炭火的光芒代表正是烤棉花糖的最佳時機。) 例句: Some jellyfish glow in the dark. (有些水母在黑暗中會發光。)
Rebecca
glow 是指持續發光、具有發光的特性。可以用來形容光線、會發光的動物、標誌等。 例句: The glow of the fire coals meant that it was the perfect time to roast marshmallows. (炭火的光芒代表正是烤棉花糖的最佳時機。) 例句: Some jellyfish glow in the dark. (有些水母在黑暗中會發光。)
10/10
1
「sucker」是什麼意思?
Sucker是指容易上當、受騙之人,此處神秘法師揶揄彼得·帕克看起來很聰明,但卻像個傻瓜。 例:I was scammed by a conman, I feel like such a sucker. (我被騙子騙了之後,我覺得自己像個傻瓜。) 例:He felt like a sucker after he was tricked by his friend. (他被他的朋友騙了之後,他覺得自己實在太傻了。)
2
‘ dang it ’是什麼意思?你經常使用它嗎?
Dang it是一種感嘆,其含義與oh no 。 Dang it用來表示憤怒或煩惱。此表達式主要在美國使用。例子: Dang it, I spilled coffee on my white shirt! (不,您在我的白襯衫上灑了咖啡!)示例: I forgot my raincoat, and now it's raining heavily. Dang it! (我忘記了我的雨衣,但是現在下大雨了。我的天!)
3
Tab是指債務嗎?
tab是指店舖的賬本,其特點是記錄顧客在店舖內放置的物品的價格,即對外賬。除此之外,它還bill (rate/invoice)或check (check)。例如: Waiter! Can you bring us the tab, please? (服務員!你能把賬單拿來給我嗎?) 例如: John, you haven't paid off your tab for two months. Please, pay it by tomorrow. (約翰,外傷已經拖了兩個月。希望你明天還清。)
4
「cliche」是什麼意思?
Cliché是指陳腔濫調、老套的話,可用於形容某部電影老派的劇情。在此處說話者希望求職者在履歷中不要使用流行語與制式敘述。 例:What a boring movie! The plot was so cliche. (這電影實在太無聊,而且劇情太老套!) 例:Although it seems a bit cliche, the book is actually very interesting. (雖然這本書感覺有點老派,但其實內容很有趣。)
5
Woods和forests有什麼區別?
Woods和forests是相似的詞。首先, forests是指覆蓋大面積區域的樹木和灌木叢。另一方面, woods指的是生長幾棵樹的土地區域。兩者之間最大的區別還在於樹木和灌木叢所佔的面積。示例: Monteverde Cloud Forest is located in Costa Rica. (Monte Verde Cloud Forest位於哥斯達黎加。)例如: He lives near the woods. (他住在森林附近。)例子: I really want to travel to Scotland and see Trossachs National Park. The forests there look beautiful. (我真的很想去蘇格蘭的Trosachs國家公園。森林真的很漂亮。)例子: Many wild animals live in the woods. (許多野生動物都生活在森林中。)
通過測驗完成表達式!
正如衛星所觀測到的,這就是導致地球發出令人費解紅光的原因。