説明中心

student asking question

First of all, you're married是什麼意思?這是某種玩笑嗎?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

對,那是正確的!在這裡,解說員在她丈夫面前讚美歌手賈斯汀·汀布萊克,當他first of all, you're married ,他在開玩笑說他已經結婚了,所以不要對其他男人表現出過多的尊重。 First of all作為開始我們將要談論的內容的觸發器,但同時在我們對某事提出觀點時也會提到它!例子: A : Should we have sushi for dinner today? (今晚晚餐吃壽司好嗎?) B : First of all, all restaurants are closed because of the holiday. Second of all, you don't even like raw fish. (第一,因為今天是假期,所有餐館都關門了。第二,你討厭生魚。)

熱門問答

04/30

通過測驗完成表達式!

“首先,您已婚。其次,您犯下了雙重否定罪。”