如果我說act而不是Play ,會不會聽起來很尷尬?

母語人士的回答
Rebecca
與其說Act an American act as an American an American ,但實際上兩者都有點尷尬!因為acts指模仿某人或某事的行為。也就是說, act是,它不僅指表演或電影,而且泛指模仿。另一方面, play的不同之處在於,它是指根據戲劇或電影中的特定角色來表演。示例: Don't act as if you don't know what you did was wrong. (不要假裝你不知道自己做錯了什麼。) 例子: Stop acting like a child. (不要像個孩子。) 例子: I played Juliet in Romeo and Juliet last year in our school play. (在去年的學校劇《羅密歐與朱麗葉》中,我得到了朱麗葉這個角色。) 例子: Would you be able to play an Alien for the new space film? (你能在一部新的太空電影中扮演外星人角色嗎?)