well caught是什麼意思? good timing!它似乎與(好時機!)有相似的含義,但它到底是什麼意思呢?

母語人士的回答
Rebecca
確切地!在這裡, well caught good timing (抓得好!)或抓得nice catch (抓得好!)的意思是一樣的。當帕丁頓說well caught ,他的意思是杰弗裡博士在門關上之前就抓到了。然而,如本視頻中所使用的,“ well caught好”似乎並不總是意味著“好時機”。這將取決於上下文。 Good timing用來表示某人按時做某事。 Well caught在英國或歐洲比在美國更常見。在美國,更經常使用短語nice catch 。例: Wow! Great timing ; we are just about to begin. (哇!好時機,我們正要開始。) 示例: Nice catch! I wouldn't have caught that. (你很好地抓住了它!如果是我,我就不會抓住它。) 示例: Your timing is perfect. Dinner is ready. (哇,你的時間正好。晚餐準備好了。)