説明中心

student asking question

a touch of pepper是什麼意思?即使我不在前面加上Add ”,這是否意味著同樣的事情?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

A touch of ( something )意味著少量的something 。在這種情況下,戈登·拉姆齊(Gordon Ramsay)告訴我,我所需要的只是添加少量胡椒粉。這就是為什麼不使用add就可以說a touch of pepper就add 。示例: Our furniture is guaranteed to add a touch of class to your bedroom. (我們的家具保證您臥室的豪華感。)示例: This needs a touch more sugar, don't you think? (我認為All this room needs is a touch of paint.更多的糖,不是嗎?)例子: All this room needs is a touch of paint.點點All this room needs is a touch of paint. (您需要為這個房間做一件事是繪畫。)示例: You have to treat rumours with a touch of doubt. (您需要對所有謠言有所懷疑。)

熱門問答

04/20

通過測驗完成表達式!

沒有鹽,當然,是的,鳳尾魚是非常鹹的,所以只是一點胡椒。