他講 "rent a cop guys" 是什麼意思?

母語人士的回答
Rebecca
傑克是用 "rent-a-cop guys" 來形容購物中心的警衛、那些人不是真的警察。他的意思是因為他們不是真的警察,所以通常不會做、或是看到跟真的警察一樣的事;而他偷了東西,那些警衛就必須跟警察有一樣的作為。用這個字有貶低之意,因為他在指他們實際上不是警察。"rent-a-something" 是相當常用的字,通常代表真品的廉價或是偽造版。 例句: We need a rent-a-princess for Lilly's birthday party! (我們需要為莉莉的生日派對租一個公主。) 例句: Most of the audience seemed to be a rent-a-crowd. (大部分的觀眾似乎是租來的。)