説明中心

student asking question

在這種情況下,你能把you're telling me理解為you mean嗎?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

當您要確保您了解對方在說什麼時,您要You're telling me的表達是最常用的表達之一。在這種情況下,說話者理解了對方所說的話,但被用來再次確認。換句話說,在某些情況下,您了解對方在說什麼,但您不太了解並想查看。在這種情況下, you're telling me可以更改為you mean 。但我想知道有一些區別是很好的。 You mean是細微差別,即對方隱式地做了某件事,而不是他們正確地做了某件事,但是在you're telling me有一種細微差別,那就是對方確切地說了什麼。因此,這並不意味著您可以始終互換使用。例子: A : Well, I guess I have to go to summer classes. (嗯,我必須上夏季學期。) B : Wait! You mean you failed your exam? (什麼?所以您考試不及格?)示例: A : Even though I studied and studied and did my best I still didn't get a high grade. So I have to go to summer classes. (即使我學習和努力工作,我也沒有取得好成績。所以我必須參加暑期學期。) B : Wait! You're telling me you failed your exam! (什麼?您是說考試不及格?)

熱門問答

04/27

通過測驗完成表達式!

所以羅布,你告訴我你和尼爾一起出去,丟了錢包,很晚才回家?