説明中心

student asking question

"glassy-eyed mush person" 是什麼意思?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

"mush person" (或 "mushy person" ) 是指過度多愁善感及浪漫的人。"glassy-eyed" 則是用來形容因注意力不集中、或陶醉忘我,而導致目光不聚焦的人。兩個字結合在一起,就是用來講述一個人非常感性且沉迷於浪漫的事物、以至於他們無法專心或專注在其他事情上。"glassy-eyed mush person" 不是一種常用的表達方式,只是對於特定角色的一種頗具想像力的描述。 例句: You're so mushy. Stop saying such corny things! (你太多愁善感了。別再說這些老生常談的事了!) 例句: She saw the handsome movie star and immediately turned glassy-eyed. (她看到那位英俊的電影明星,就馬上目光呆滯了。)

熱門問答

01/09

通過測驗完成表達式!

你就會變成這種目光呆滯、過度多愁善感的人了。