「reside」與「live」意思有何不同?是否可以提供使用範例?

母語人士的回答
Rebecca
Reside比Live更為正式,這兩個單字都可表示某人長時間、永久地居住某地。 例:People who work in the city reside in the suburbs. = People who work in the city live in the suburbs. (在城市工作的人都住在郊區。) 例:I'm traveling around at the moment, but I actually live in Paris. (我此時正在四處旅行,但實際上我住在巴黎。) 例:Actually, I reside in Paris. I've just taken a year for traveling. (實際上,我住在巴黎。我已四處旅行一年了。)