coming of age意味著什麼?

母語人士的回答
Rebecca
Coming of age是指某物或人達到完全成熟或成年的階段。大多數情況下,它用於描述人們何時會成為成年人(儘管他們不一定是法律規定的成年人)。示例: His book is a coming of age story during wartimes. (他的書講述了在戰爭中成熟的故事。) 示例: I have fond memories of when I came of age. (我在成長過程中留下了美好的回憶。)

Rebecca
Coming of age是指某物或人達到完全成熟或成年的階段。大多數情況下,它用於描述人們何時會成為成年人(儘管他們不一定是法律規定的成年人)。示例: His book is a coming of age story during wartimes. (他的書講述了在戰爭中成熟的故事。) 示例: I have fond memories of when I came of age. (我在成長過程中留下了美好的回憶。)
03/03
1
日常對話中tramp和trudge這兩個詞常見嗎?
不,這不是日常對話中非常常見的詞彙!但在這種情況下, trudge似乎比tramp更常用。另外,當您說trudge through something時,表示您沒有動力去做某事。示例: She trudged through the snow to get to school. (她艱難地穿過眼睛去上學。) 示例: You can't trudge through the store acting that way. We'll go home soon, don't worry. (不要在店裡這樣。別擔心,我很快就到家了。)
2
為何霍布斯在此處會提到「worst nightmare」 ?
此處Worst nightmare用於描述某個糟糕、不理想的情況就像是惡夢。 例:I'm allergic to cats so when I heard my new roommate had 10 cats, it was like my worst nightmare ever came true. (我對貓咪過敏,所以當我聽到我的新室友有10隻貓時,就像是噩夢成真!) 例:It was my worst nightmare. I walked into class to find out we had a surprise exam. (這是我最糟糕的噩夢。當我走進教室時,我被告知要進行隨堂小考。)
3
Wanna是什麼意思?
Wanna是want to or want a的縮寫。在這種情況下,這是want to的縮寫。例如: I wanna ( want to ) go home. ( I wanna想回家。)示例: I wanna ( want a ) new phone. (我想買一部新手機。)
4
shit是什麼意思?
shit是語。這是一個粗魯的詞,用於表達憤怒,惱怒,恐懼或失望,它表示糞便,某些(不好的)或毫無意義的故事。在上面的句子中,它表示某些意思。
5
這是什麼意思?
這是對美國國旗的致敬。它是為美國公民的一項國家儀式而寫的,以表示對國家的奉獻和忠誠。人們在背誦時將手放在胸前,在此視頻中,他們假裝向國旗敬禮,以欺騙將手放在夾克上的原因。
通過測驗完成表達式!
所以打從一開始,這就是一個關於瑞秋尋找自我並逐年成長的故事。