説明中心

student asking question

throw dirt on something是什麼意思?你是說扔泥土嗎?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

Throw dirt on someone's name是指破壞或損害某人的名譽的行為,這與韓國人打臉的表情一樣!實際上,有一個表達式使用得更多。那drag someone's name through the mud的表達。陷入談話或事故的名人經常使用這種表達方式。 spit on someone's grave是類似spit on someone's grave意思spit on someone's grave這意味著spit on someone's grave 。儘管從字面上看這並不意味著扔污垢,但從某種程度上來說,侮辱還是有道理的。特別是在好萊塢電影中,例如1993年發行的《辛德勒名單》(Schindler's List),向觀眾展示了當時的反猶太主義,其中有些場景是居民在羞辱猶太人被趕進貧民窟的同時扔了泥土。

熱門問答

04/23

通過測驗完成表達式!

你一直被我的名字迷住了,“奔跑,奔跑”,“奔跑,奔跑”,“奔跑”