説明中心

student asking question

我突然很好奇,曾祖母用英文就叫great grandmother吧?那你怎麼稱呼你的曾曾祖母呢?在這種情況下,它只是被稱為ancestor嗎?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

對,那是正確的。如果奶奶和爺爺在前三名都great我就听明白了,如果奶奶已經great那就再增加一位great great grandmother叫它。當然, ancestor也成立,但在這種情況下,它有一個模糊的缺點,即它所指的是哪一代。例子: My great great grandmother came from a literary family. (我們的曾曾祖母出身於文學世家。) => 我可以知道具體的世代 例: My ancestors were from a literary family. (我們的祖先出身於文學世家。)=> 不知道是哪一代

熱門問答

12/31

通過測驗完成表達式!

這天是馬可奶奶的生日