什麼時候可以使用「 shoo-in 」?
母語人士的回答
Rebecca
shoo-in是指某人或某事很容易成功。在競爭性比賽的語境中,指的是有很大概率贏得比賽的目標。如果某事或某人符合標準,您可以說they are/were a shoo-in然後是要贏得的東西,例如選舉或工作。這是一個新術語,不建議一般使用,因為沒有多少母語人士會熟悉它。最好只使用likely 。示例: She was a shoo-in to become president. (她很可能成為總統。) 例如: He is likely to get the job. (他看起來會得到這份工作。)