“ La vida loca ”是什麼意思?

母語人士的回答
Rebecca
la vida loca在西班牙語中是充滿激情的生活,享受野性和荒謬的事物會使您興奮的生活。 livin' la vida loca是Ricky Martin的歌曲的標題。

Rebecca
la vida loca在西班牙語中是充滿激情的生活,享受野性和荒謬的事物會使您興奮的生活。 livin' la vida loca是Ricky Martin的歌曲的標題。
12/05
1
except that這樣我該如何使用?
您可能知道,“ except ”一詞的含義是not including ( not including ), excluding (排除)和unless ( unless是)。因此,表達式“ Except that (〜除外)”用於列出某些事情不正確或為什麼事情進展不順利的可能性。例子: He seems like a really nice man, except that he isn't very nice when he is upset. (他似乎是一個非常好的人I really want to go this weekend, except that I have to work that day.他生氣時不是一個很好的人。)例子: I really want to go this weekend, except that I have to work that day. (我真的很想在這個週末去。除了那天我必須上班。)
2
各種鬍子的英文說法都很有趣,還有其他鬍型的英語單字嗎?
蓄鬍被視為時尚的象徵,依鬍子的生長部位而有不同的稱呼。舉例來說,handlebar moustaches(八字鬍)鬍子看起來像腳踏車的把手、circle beards(圈形鬍)下巴鬍鬚與上唇鬍鬚相連、goatee beard(山羊鬍)僅下巴短鬍鬚,無上唇鬍鬚、royale beards(皇家鬍)跟山羊鬍相似,但有上唇鬍鬚等鬍型。
3
我不知道為什麼這裡要用n o 。是about不工作嗎?
這裡使用o n實際上是很不自然的。正確的介詞是about !考慮到這首歌的歌詞,我認為n之所以選擇o而不是about ,可能是因為它更短,更適合歌曲的節奏。但是在談論觀看節目或閱讀有關某事的書時, o n about都可以互換使用。示例: I read a book about birds. / I read a book on birds. (我讀了一本關於鳥類的書。) 示例: I watched a documentary about the Civil War. / I watched a documentary on the Civil War. (我看了一部關於內戰的紀錄片。)
4
到目前為止,我認為pinpoint是用來精確定位特定對象的,但是這個詞的詞源是什麼?
事實上,在這段視頻中, pinpoint可以解釋為find 、 locate 、 discover 、 describe如果你願意,我敦促你完全關注那個人。而pinpoint來自兩個詞,第一個是point 。 Point引起注意或指向某個方向的事物。第二個是pin ,眾所周知,它是固定衣服的工具。因此,將這兩個詞組合起來就the point of a pin ,意思是找到一個物體或位置、發現或準確地描述某物。示例: If I could pinpoint what is causing my nausea, I can start changing my diet. (如果我能弄清楚我為什麼感到噁心,我可以立即改變我的飲食。) 示例: He tried to pinpoint the underlying cause of his stress. (他試圖找出他壓力的根本原因。) 示例: Can you pinpoint where the sound is coming from? (你能告訴我這個噪音是從哪裡來的嗎?)
5
Run up to是什麼意思?
在這種情況下, runs up to具有相同的細微差別。這意味著該學校只能達到10年級(高中一年級)。
通過測驗完成表達式!
他是,呃,對不起。他是“Livin'la vida loca。”