為什麼“ beat the rush hour ”意味著避開?難道我們不應該用“ avoid ”嗎?
母語人士的回答
Rebecca
這是個好問題!這兩個詞都可以使用。示例: If I leave now, I might beat rush-hour. (如果我現在離開,我可能People left the stadium early to avoid rush-hour. )示例: People left the stadium early to avoid rush-hour. (人們離開體育場是為了避免高峰時間。)