字首「trans-」是什麼意思?

母語人士的回答
Rebecca
字首「trans-」的意思是從一端至另一端、橫越或跨越,也包括橫貫與改變的意思。 例:Can you translate this song for me?(你可以幫我翻譯這首歌嗎?)=>從源語言翻譯至目標語言 例:Transnational advertising agents are trying to contact us about our business. (跨國廣告代理商對我們的業務感興趣並試著與我們聯繫。)

Rebecca
字首「trans-」的意思是從一端至另一端、橫越或跨越,也包括橫貫與改變的意思。 例:Can you translate this song for me?(你可以幫我翻譯這首歌嗎?)=>從源語言翻譯至目標語言 例:Transnational advertising agents are trying to contact us about our business. (跨國廣告代理商對我們的業務感興趣並試著與我們聯繫。)
03/03
1
- elect是什麼意思?可以用在其他場合嗎?
- Elect意味著某人已當選但尚未正式當選!它可以與通過投票選出的職位一起使用,例如市長、參議員、部長等。示例: The mayor-elect is going to visit our office today. (當選市長今天將訪問我們的辦公室。) 示例: As class president-elect, I'll speak to the principal about students having access to the library at night. (作為班長,我會和校長談談學生晚上使用圖書館的事情。)
2
GPS代表什麼?
GPS Global Positioning System的縮寫。示例: I have a GPS app on my phone, so I don't get lost in this new city! (我的GPS應用程序,所以我不會在這個新城鎮迷路!) 示例: You can search for a place on a GPS device, and it'll direct you to that place. (如果GPS設備搜索某個地點,它會引導您前往該地點。)
3
什麼是Ditto ?
Ditto same here , as has been said before 。當同意或承認某事時,這是一種非常舒服的表達方式。示例: A : I hate when it rains. (我討厭下雨。) B : Ditto. (承認。) 示例: A : If she cancels our plans one more time, I'm going to stop talking to her. (如果他再取消我們的計劃,我就不會再和他說話了。) B : Ditto. (我同意。)
4
觀眾稱呼audience常見嗎?通常不是叫everyone或者ladies and gentlemen嗎?
對,那是正確的。在這裡,很自然地說這是everyone , ladies and gentlemen而不是audience 。實際上,直接向audience並不常見。我不知道他為什麼這麼稱呼,但這有點尷尬。
5
我可以寫the folds of the boxes而不是The box's folds嗎?
是的,在這裡你可以替代the folds and style of the box ,而不是the box's folds and style 。實際上, the folds and style of the box比使用the box作為所有格the folds and style of the box原始句子更自然。因為box是一個對象,所以如果您將其像該視頻中的句子一樣書寫,聽起來可能會有點不自然。但是,兩個句子都可以在日常生活中使用。
通過測驗完成表達式!
2016年5月法國總統法蘭索瓦·歐蘭德出面反對目前的跨大西洋貿易及投資夥伴協議(TTIP)