説明中心

student asking question

這裡所說的rail是指鐵軌嗎?是不是和馬路(包括跑道)很相似?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

這是個好問題。 rails這裡使用是指鐵軌。但off the rails其實是一個成語,它一般是指某人或某事混淆或訂貨表演出來。它也可以指他們開始以怪異,怪異或暴力的方式行事。由於這種強烈的負面影響,可以用let's go crazy或let's get wild示例: Our project has started going off the rails once the manager quit. (當經理離開公司時,我們的項目開始嘎吱作響。)例如: If my kids have too much sugar, they really go off the rails. (我的孩子如果吃太多的糖果就會失控。)

熱門問答

04/28

通過測驗完成表達式!

我們出發了