為什麼worries和cares是r o連接起來的?

母語人士的回答
Rebecca
Worries和cares可能具有相似的含義,但有細微差別。 Worry意味著害怕某事,而care意味著更加積極,與恐懼無關。 worry某事或某人意味著您擔心情況或人際關係會惡化,而care意味著您期望該情況或人際關係會不斷改善。像這樣,這些詞是相似的,但是因為worry是消極的,而care是積極的,所以它們的含義略有不同。因此,在這裡我們將這兩個詞與o r 。

Rebecca
Worries和cares可能具有相似的含義,但有細微差別。 Worry意味著害怕某事,而care意味著更加積極,與恐懼無關。 worry某事或某人意味著您擔心情況或人際關係會惡化,而care意味著您期望該情況或人際關係會不斷改善。像這樣,這些詞是相似的,但是因為worry是消極的,而care是積極的,所以它們的含義略有不同。因此,在這裡我們將這兩個詞與o r 。
12/16
1
能用什麼字來取代 tip?可以提供一些例句嗎?
雖說在這裡以及任何講到小秘訣、小建議的場合中,tip 會是最合適的用字,但也能用 piece of advice 或 trick 來取代它。 例句: I can share some cooking tricks with you. (我可以跟你分享一些烹飪訣竅。) 例句: Do you have any pieces of advice to share? (你有什麼建議要分享嗎?)
2
stamp是什麼意思?一般對話中也使用這個詞嗎?
在這種情況下,字stamp是指提高你的腳,打它很難下來,使得重擊聲的作用。從這個意義上說, stamp不是一個經常使用的詞,除非這種情況是指腳滾動的動作。在美式英語,他們說stomp ,而不是stamp 。這兩個詞具有相同的含義。例子: The child stamped his foot in defiance. (孩子背叛並踩了腳。)例如: Stop stomping! You'll wake up the baby.腳Stop stomping! You'll wake up the baby. (停止滾動!您會喚醒嬰兒的。)
3
當fly像這裡一樣用作名詞時,它代表什麼?
這裡用作名詞的fly一詞是指位於褲襠區域的拉鍊或鈕扣。示例: It would be very embarrassing to have your fly down on a runway. (如果拉鍊掉在跑道上會很尷尬。) 例子:拉上你的拉鍊Zip up your fly! (拉上拉鍊!)
4
Your highness是什麼意思?
Your highness是皇室的頭銜。
5
Give it a try是什麼意思?這個表達式總是必須有冠詞a嗎?
作為一個成語, give it a try是一個表達,所以它的成分不會改變。當然, i t在這裡可以與其他特定對象所取代。因此, give something a try的邀請。這個表達通常用於向某人提供建議或鼓勵某人嘗試某事時。示例: I always wanted to give windsurfing a try. (我一直想嘗試帆板運動。) 示例: It's a little spicy but give it a try. You might like it. (有點辣,試一試。你知道嗎?你也會喜歡嗎?)
通過測驗完成表達式!
無可比擬,無後顧之憂