説明中心

student asking question

「fire is gonna burn」是指燒焦或是撲滅火的意思嗎?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

意思完全不同!歌詞「fire is gonna burn」可解釋成兩種意思:燃燒(字面意思)燃燒過程可能會產生光和熱。另個意思為使某人「燒傷」或「燒毀」某物,比較貼近此歌詞的意境。因為前句歌詞為「if I told you this was only gonna hurt」,用於警告某人這段戀情或愛上某人可能對其造成傷害(尤其是指情感方面)。 例:Mark asked out his crush but got burned. (馬克約了他的暗戀對象,但最終他的單戀告吹。) 例:Dang, what a burn! That man has such a sharp tongue. (天呀!這太傷人!那個人真毒舌。)

熱門問答

12/29

通過測驗完成表達式!

如果我曾警告你,這把火將會吞噬你