on mushrooms是什麼意思?不是應該吃蘑菇嗎?

母語人士的回答
Rebecca
致幻蘑菇包含psilocybin,psilosin和ecrocysteine,因此它們可以像藥物一樣使用。因此, if you were on mushrooms則是在談論毒品(藥物)。

Rebecca
致幻蘑菇包含psilocybin,psilosin和ecrocysteine,因此它們可以像藥物一樣使用。因此, if you were on mushrooms則是在談論毒品(藥物)。
02/28
1
Zeal是什麼意思?也請給我一些例子!
Zeal意味著對某事充滿熱情,對它充滿熱情。例子: He has a lot of zeal for animal husbandry. (他對飼養動物充滿熱情。)例如: Mary's zeal for musicals is well-known among her friends. (瑪麗的音樂激情在她的朋友中廣為人知。)
2
「Take his eyes out」是指瞄準變形金剛的眼睛或是遮擋其視線?
「Take his eyes out」在此處是指摧毀變形金剛的眼睛。「take out」是指殺死某人或摧毀某物,藉由雙方對戰或暴力的行為來達到此一目的。 例:There are the bad guys! Take 'em out.(那群壞人在那邊!快去把他們幹掉。) 例:He was taken out with a single bullet shot. (他被一發子彈擊倒。)
3
you have faith in me和trust you和有什麼不一樣?
這是個好問題!語義上類似,但“ faith ”是一種更精神的手段,例如忠誠,責任,忠誠,但是“ Trust度過時間”指的是更廣泛的社會關係。換句話說, faith比trust具有更強的含義。 Ex: Trust is key in friendship. (信任在友誼中很重要。) Ex: The voters lost faith in their politicians. (投票對他們的政客失去了信心。)
4
odds 是什麼意思?何時會用到?
這裡的 odds 是指力量、權力、資源或優勢。against all odds 這個短語很常見,一般是指實現不太可能達成的目標。odds 也可以代表機率或可能性。所以想表達某件事的可能性時,就可以用 odds。 例句: The odds that she'll come home for Christmas is quite low. (她回家過聖誕節的機率很低。) 例句: I finished my degree against all the odds. (我克服一切困難完成了學位。)
5
Locals和local people的意思可以一樣嗎?
是的,這是正確的! Locals是local people的代名詞,意思是當地居民。示例: When I travel, I prefer to go where the locals go rather than the tourist areas. (當我旅行時,我更喜歡去當地人去的地方,而不是遊客去的地方。)示例: Locals would be able to tell you where the waterfall is. (如果是瀑布,當地人會告訴你它在哪裡。)
通過測驗完成表達式!
如果你使用蘑菇,這就是美國偶像的樣子。