wind up這個表達是什麼意思?什麼時候使用這個表達方式?
母語人士的回答
Rebecca
wind up是一種日常表達,意味著最終要做某事或最終去某處。在此視頻中,演講者使用此表達方式說是告訴他從關閉的門上掉下來的那個人最終變成了。因此,描述意外事件或過程的結果是一種特別流行的表達方式。例: I wound up staying over at my friend's place. ( I ended up sleeping at my friend's home )。 (我結束了住在朋友家。)例如: A : How did you wind up ( end up ) in New York? (你怎麼來紐約的?) B : My first job after graduation was here. I've never left. (我畢業後的第一份工作是在這裡。從那以後我還沒有離開紐約。)