説明中心

student asking question

You have hands on me ” 是否被用作“holding out”而不是“holding to me”?

teacher

母語人士的回答

Rebecca

You had your greedy little hands on me意味著您在這首歌中看到某人的錢並使用了該人。伊利亞(Illilla)告訴我,她幾次付了這個人錢,並且給了它。她認為他在用她賺錢,對約會不感興趣。她將自己與老虎機進行比較,並比較他的使用方式。例子: He had his greedy little hands on her and used her. (他跑去只看她的錢,就用了她。)例子: You need to get your greedy little hands away from my sister. I know you only use her for her money! (不要為了錢而堅持給我姐姐。我知道you have your hands on正在用它來賺錢!)可以有這個意思。例子: He has his hands on her shoulders. (他撫摸她的肩膀。)例如:放開她Get your hands off of her! Don't ever touch her again! (現在就把手放開!不要再碰她。)換句話說,這意味著擁有或擁有某物。例子: She wants to get her hands on a new television. (她想要He was able to get his hands on those concert tickets!新的T V )舉例: He was able to get his hands on those concert tickets! (他可以獲得音樂會門票!)

熱門問答

04/29

通過測驗完成表達式!

親愛的,你有貪婪的小手放在我身上