在這句話中可以用hold on代替stop right there嗎?
母語人士的回答
Rebecca
這裡,閃存說, stop right there更接近的沒什麼意思I don't say anymore ( I don't say anymore ),比hold on 。如您所見, stop right there來,每天都有表達。通常,它用於通知對方,因為他們已經同意,所以無需說服對方。換句話說,Flash還表示,因為它願意加入蝙蝠俠的新英雄團隊正義聯盟。例子: A : Do you want to go get some pizza? It's two-for-one today. (我們吃披薩嗎?他們說我們今天有1 + 1場比賽。) B : Stop right there. When are we leaving? (我的意思是。我什麼時候去?)示例: Stop right there. I don't need to hear anymore. (停止。沒什麼可說的。)