在這裡可以用 recollection 取代 memory 嗎?兩者有什麼差別?

母語人士的回答
Rebecca
memory 當名詞使用時,指能夠記住事情、活動的資訊或細節,並在日後回想起來。算是一種模糊又籠統的用詞,在不知道該用哪個字代表記憶、回憶時,用 memory 或許是最安全的。而 recollection 可以指記憶、回憶,但也能代表從記憶中找回的資訊。 例句: Memories of last summer are still vivid in my mind. = Recollections of last summer are still vivid in my mind. (去年夏天的回憶還鮮明地留在我的腦海中。) 雖然嚴格來講,可以用 recollection 取代 memory,但在英文母語者的自然對話中,一般都會用 memory。